ioppie.blogg.se

Sdl trados studio 2014 sp1 professional
Sdl trados studio 2014 sp1 professional




This will allow you to perform a final check when the translation is finished:Ī) In Linguistic Toolbox, the QUICK function allows you to add a glossary in Excel and check if it has been followed in the bilingual files added to the program.ī) In ApSIC Xbench, any glossary in the.

sdl trados studio 2014 sp1 professional sdl trados studio 2014 sp1 professional

Working with a Multi-Term database that is linked to Trados will make your translation process far quicker, because the program will recognise the terms from each segment that are included in the glossary.įinally, I would like to briefly mention two quality assurance tools that allow you to check bilingual files by adding a glossary. xml file that you are yet to use and click on Next.Ħ) Then assign a name to the exclusion file that will be created by MultiTerm and which you will be able to check if any error occurs.ħ) Finally, all you have to do is go through the screens until the process is finished and then you will have your termbase, created using the imported data. Then click on the right mouse button on the Import menu option and select Process.ĥ) The wizard will open again so that you can import the data. So, select Catalogue (on the bottom left of the screen). Finally, click on Finish.Ĥ) When the database has been created, you need to import the terms. You simply have to check that all of the information is correct and click on Next. Then you need to give the database a name.You can also enter a description, in case you are going to need to identify it quickly.ģ) On the three following screens you will not normally need to edit anything. To do this, select the option Load an existing termbase definition file and load your. Then click on Next and follow the steps detailed by the wizard.Ģ) The first step is to create your database from the structure of the definition file that you created earlier (. Then you need to open SDL MultiTerm Desktop, create a termbase and import the terms from the glossary to this.To do this, follow these steps:ġ) Click on Termbase> Create termbase and specify a route and name to save it.

sdl trados studio 2014 sp1 professional

xdt files created on the same path where you had the Excel glossary. When the conversion is complete, you will have the. This is the most important step in the process because, if the wrong index fields are assigned to the language columns, the procedure will fail.Ħ) If there are descriptive fields in your glossary, you will have to add them to the structure on the Create entry structure (6/9) screen.ħ) The following screens show a summary of the process, so click on Next and Finish until a screen appears confirming the conversion. If they are languages, you have to select each of them on the list of column header fields, mark them as Index fields so that the program recognises them as a language and choose the correct language on the dropdown menu.If they are descriptive fields, you have to select the Descriptive field option and specify what type of field it is. The headers of each column in the Excel file will appear on the list. The other paths will be automatically populated.ĥ) When you are on the Specify column header (5/9) screen, you need to identify the different fields in the table. On the following screen, select the type of file you are going to load ( Microsoft Excel Format) and click on Next again.Ĥ) Then you have to load the Excel file that contains the terms in Input file.

sdl trados studio 2014 sp1 professional

On the home screen, click on Next.ģ) Then choose the option New conversion session to create a conversion from scratch and click on Next. Imagine your glossary is similar to the one below:Ģ) Run SDL MultiTerm Convert.The program’s wizard will open, enabling you to create two files, an. txt file, simply open it with Microsoft Excel and save it as an Excel Workbook (.xls or. Therefore, if you are working with Trados 2007 or any version of SDL Trados Studio, the best thing to do is to create a termbase in MultiTerm.īelow I will explain in detail the steps you have to follow to convert an Excel glossary into a MultiTerm 2009 database (the steps are virtually identical for MultiTerm 2007, 20):ġ) First of all, you need an Excel file.Therefore, if you have a glossary in a. If the list of terms contained is long it can be very laborious to keep having to look for the terminology during the translation process, as well as being very time-consuming. You often receive a glossary in an Excel file or tab-delimited text file (.txt) as part of the reference material of a project. a language database where specific terms from the technical language of a particular area of specialisation are stored. A termbase is a structured and machine-readable collection of information on terms and concepts, i.e.






Sdl trados studio 2014 sp1 professional